Native English speaker with nearly two years' experience as a freelance JP>ENG translator. As a lifelong fan of comics and gaming culture, I want to help bring manga and video games across linguistic and cultural barriers through translation and localization.
Freelance Manga Translator
Yen Press LLC
Freelance manga translator. Translated over 600 pages of manga from Japanese to English. Titles include "Éclair" and "School of Horns".
Freelance translator specializing in translation and localization of entertainment media. Translated over 200 pages of manga and 14,000 characters of other content from Japanese to English.
Red Garden Artist Group
Worked part-time as a manga-influenced comic artist while in secondary school. Created and sold original prints and a 30-page collaborative comic. Edited and proofread the collaborative comic. Promoted the Group at manga and comic conventions.
Kobe YMCA Language Center
Summer intensive course 場所 Japanese Language
日本, 兵庫県, Kobe
1-month intensive language course, focused on developing advanced speaking and listening skills in Japanese.
Year abroad study 場所 Japanese Studies
日本, 兵庫県, Kobe
Kobe-Oxford Japanese Studies Program, a 1-year study abroad program in the Faculty of Letters at Kobe University. Daily Japanese language classes and additional lectures and seminars delivered in Japanese.
University of Oxford
Bachelor of Arts - BA (Hons) 場所 Oriental Studies (Japanese)
Specialized in Classical Japanese translation, Japanese linguistics and sociolinguistics, and Classical Japanese literature, in addition to core language classes.
Successfully completed an online course on Working with Translation: Theory and Practice. The course was held by Cardiff University on FutureLearn.com.
Won first prize in the Manga Translation Battle vol.5, an international manga translation competition. I won for my English translation of an excerpt from the manga "Haruwa Akebono Tsukimo Nau Soramo Nao" (『春はあけぼの 月もなう 空もなお』) by Machio Same.