Izanau
ベータ
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • コラム
  • 求人情報
  • 掲載企業
  • スカウト
  • IZANAUについて
  • フォーラム
  • 留学生向け
  • 企業向け
  • 企業向け
  • 新規登録
  • ログイン
English 中文
  • ホーム
  • 候補者
  • Jennifer Smith

Jennifer Smith
Translation, Localization

通訳、翻訳
メッセージを送る
職務経歴
  • FreelanceのTranslator 開始 2017年04月
  • Tokyo Otaku ModeのTranslator and Copywriter 開始 2015年05月
学歴 University of Washington 2017年06月まで
居住 アメリカ合衆国, Pittsburgh
転勤可能 はい
ビザは持っていません
ウェブサイト www.linkedin.com/in/jrs4792
30
年齢
アメリカ合衆国
国籍
使用できる言語
日本語 ビジネスレベル
アメリカ英語 ネイティブレベル
自己紹介
Experienced translator and copywriter with localization certification seeking to further career in localization. I have experience translating a wide range of material including scripts, manga, video games, e-mails, press kits, interviews, news articles, product descriptions, and product details, and I am certified in Japanese at the JLPT N2 level as of December 2017.
職歴
Translator
Freelance (5年 1ヶ月)
現在の勤務先の就業開始 2017年04月 Currently working as a freelance translator working with a wide range of materials including e-mails, website copy, and product descriptions.
Translator and Copywriter
Tokyo Otaku Mode (7年)
現在の勤務先の就業開始 2015年05月 Produced translations, product descriptions, and product details for an e-commerce site with an emphasis on anime, manga, and video games. My translation work includes e-mails, interviews, news articles, and press kits.
Social Media Coordinator and Editor Intern
Japanime Co., Ltd. (4ヶ月)
2011年08月から2011年12月まで Held an internship while studying abroad at the publishing company Japanime Co., Ltd. In addition to maintaining the company's social media presence on Facebook and communicating with customers, I also had the opportunity to edit materials being prepared for publishing.
学歴
University of Washington
Certification 場所 Localization (8ヶ月)
2016年10月から2017年06月まで Received certification in localization project management which taught me about localization best practices. In addition to learning about budgeting, communicating with stakeholders, preparing localization kits, and establishing timelines and deadlines, I also gained hands-on experience with a wide variety of localization software including SDL Trados, SDL Passolo, and memoQ.
University of Pittsburgh
Bachelor's Degree 場所 Japanese Language and Culture (3年 7ヶ月)
2010年09月から2014年04月まで I took Japanese courses as well as translation courses, honing my Japanese skills in an academic setting. I also studied abroad during my sophomore year in Tokyo and earned my minor in English Literature.
実績
2017年12月
Earned JLPT N2 Certification
スキル
SDL Passolo Certification
SDL Trados Certification
memoQ Certification
Japanese-to-English Translation Professional
Adobe Photoshop Professional
Adobe Illustrator Professional
Microsoft Office Professional
Copywriting Professional
Proofreading Professional
趣味・特技・興味
Video Games Marketing Illustration Traveling Television Reading

日本で働いて、もっと日本を楽しもう

誰にでもチャンスを。外国人と日本企業をシンプルにつなぐ、就職専門サイト IZANAU
アカウント登録

日本で簡単職探し
Izanauについて
  • お問い合わせ
サイトマップ
  • コラム
  • 求人情報
  • 掲載企業
  • スカウト
  • 企業向け
  • 留学生向け
利用規約
  • 候補者
  • 企業
プライバシー
  • プライバシーポリシー
IZANAUパートナープログラム
  • 紹介会社様はこちら
IZANAUパートナープログラム
  • 外国人材を紹介したい方はこちら
新規登録
  • 候補者
  • 企業
Language
  • English
  • 日本語
  • 中文
フォローする
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
当サイトの内容、テキスト、画像・映像等の無断転載・無断使用を固く禁じます。Copyright TUNE Inc.