Experienced translator and copywriter with localization certification seeking to further career in localization. I have experience translating a wide range of material including scripts, manga, video games, e-mails, press kits, interviews, news articles, product descriptions, and product details, and I am certified in Japanese at the JLPT N2 level as of December 2017.
Currently working as a freelance translator working with a wide range of materials including e-mails, website copy, and product descriptions.
Translator and Copywriter
Tokyo Otaku Mode
Produced translations, product descriptions, and product details for an e-commerce site with an emphasis on anime, manga, and video games. My translation work includes e-mails, interviews, news articles, and press kits.
Social Media Coordinator and Editor Intern
Japanime Co., Ltd.
Held an internship while studying abroad at the publishing company Japanime Co., Ltd. In addition to maintaining the company's social media presence on Facebook and communicating with customers, I also had the opportunity to edit materials being prepared for publishing.
University of Washington
Certification 場所 Localization
Received certification in localization project management which taught me about localization best practices. In addition to learning about budgeting, communicating with stakeholders, preparing localization kits, and establishing timelines and deadlines, I also gained hands-on experience with a wide variety of localization software including SDL Trados, SDL Passolo, and memoQ.
University of Pittsburgh
Bachelor's Degree 場所 Japanese Language and Culture
I took Japanese courses as well as translation courses, honing my Japanese skills in an academic setting. I also studied abroad during my sophomore year in Tokyo and earned my minor in English Literature.