How to Hack Conversation in the Japanese Workplace
Tuesday, March 18, 2025
Navigating Awkward Conversations in the Japanese: Insider Tips You Won’t Learn in Japanese Class

Seamlessly navigating conversations in Japanese, especially in the workplace (or at a nomikai: after-work drinks), can be tricky, especially when speaking to senior colleagues, managers, and clients. Many foreign professionals working in Japan often find themselves in situations where they don't know what to say, don’t entirely agree with the other person’s opinion, or aren’t particularly interested in the topic being discussed. In these moments, mastering boilerplate responses without engaging too much can make a big difference. Japanese culture, history, demographics, and geography create a perfect storm for insular thinking; that is to say, coming from abroad, conversations in Japan can seem out of touch with the rest of the world. Fortunately, the Japanese language offers a set of useful tools to handle these situations gracefully known as: “さしすせそ (sa-shi-su-se-so)” and “あいうえお (a-i-u-e-o).”
Why these skills are useful
In Japan, communication is often indirect, and avoiding conflict is highly valued. Unlike in Western cultures, where people might openly disagree or offer contrasting opinions, being direct in Japanese can often come off as rude, and therefore, a softer, more roundabout approach or complete avoidance altogether tends to be more common. This is where these hacks that allow you to get through a conversation can be helpful. Responding correctly doesn’t always mean agreeing; it means acknowledging the other person’s perspective and maintaining positive rapport.
When faced with a conversation where you’re unsure how to respond, these two frameworks—“さしすせそ” and “あいうえお”—can help you navigate the situation smoothly while leaving a good impression.

The “Sa-Shi-Su-Se-So” Technique
The “さしすせそ” phrases are designed to make the speaker feel valued and appreciated. Even if you don’t have a lot or don't want to add to the conversation, using these expressions can help demonstrate (or pretend) that you’re actively listening and engaged.
-
さ (Sa): さすがですね (Sasuga desu ne) – “That’s impressive.”
→ Use this when someone shares an achievement or insightful comment. It acknowledges their expertise and reinforces a positive atmosphere. -
し (Shi): しらなかったです (Shiranakatta desu) – “I didn’t know that.”
→ Perfect when you’re learning something new. It shows that you value the other person’s knowledge and are willing to listen and learn. -
す (Su): すごいですね (Sugoi desu ne) – “That’s amazing.”
→ An enthusiastic response to a story or idea, demonstrating that you’re engaged and interested. -
せ (Se): センスありますね!(Sensu arimasu ne!) – “You have great taste!/ You have a good eye!”
→ A phrase used to compliment someone’s sense of style, judgment, or decision-making, making them feel appreciated and acknowledged. -
そ (So): そうなんですね (Sou nan desu ne) – “I see, is that so?”
→ A neutral, agreeable response that shows you’re following along without necessarily expressing strong agreement or disagreement.
Pro Tip: When talking to senior colleagues, using “Sasuga desu ne” or “Sou nan desu ne” can help build rapport without sounding overly casual or dismissive.

The “A-I-U-E-O” Technique
While “さしすせそ” focuses on praise and acknowledgment, “あいうえお” phrases convey empathy, understanding, and appreciation. These responses are useful in situations where you want to show gratitude or build a stronger connection with the speaker.
-
あ (A): ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – “Thank you.”
→ Use it often. -
い (I): いいですね (Ii desu ne) – “That’s nice/good.”
→ A positive and encouraging comment that shows approval or agreement with the other person’s suggestion or idea. -
う (U): うれしいです (Ureshii desu) – “That makes me happy.”
→ A warm response that conveys genuine appreciation or satisfaction. -
え (E): えんがありますね (En ga arimasu ne) – “This is fated.”
→ 円がある (En ga aru) refers to having a fortunate connection or relationship with someone, often implying that fate, luck, or mutual circumstances have brought people together in a positive way. It highlights the idea that relationships and encounters are not purely coincidental but guided by an unseen force. This phrase is used to build connection and common ground.
-
お (O): おかげさまで (Okage-sama de) – “Thanks to your help...”
→ A humble and polite way to acknowledge someone’s contribution or assistance. In practice, it is often used to deflect attention from oneself and acknowledge that everything one does is because of the support of others, a truly Japanese concept. It's a good phrase to demonstrate that you are a team player.
When You Don’t Know What to Say: Default to “Sa-Shi-Su-Se-So” or “A-I-U-E-O”
Imagine you’re in a conversation where your boss is explaining a new company policy, but you’re not entirely sure you agree with the approach. Instead of expressing disagreement directly, which might be seen as disruptive, you can acknowledge their point by saying:
“Sou nan desu ne.” (I see, is that so?)
Or, if a colleague is sharing a detailed update that doesn’t seem relevant to your role, but you want to show you’re listening, you could respond with:
“Shiranakatta desu.” (I didn’t know that.)
These responses allow you to stay engaged, demonstrate attentiveness, and avoid conflict — key elements of successful communication (or getting through the conversation) in Japan.
Keeping It Authentic: Don’t Overuse These Phrases
While these techniques are highly effective, it’s important to use them naturally and not overdo them. People around you can sense when responses feel forced or insincere. The goal is not to memorize and use these phrases indiscriminately but to use them as a tool to navigate conversations where you are unsure how much to say.
Mastering “さしすせそ” and “あいうえお” does more than just help you navigate tricky conversations—it builds trust by showing that you are a team player. In Japan, not everyone’s opinion is valued equally all the time, and prioritizing your own opinion above all else can sometimes lead to trouble or even being labeled as difficult to work with. It’s a delicate balancing act of knowing when and how to gently express a differing opinion, while in other situations, it’s better to nod, agree, show appreciation, and move forward with the group.
Izanau is on a mission to support international talent not only in their job search but also in building long-term careers in Japan.
You can check out our latest jobs here
Or if you need support or advice in navigating living, working, or job searching in Japan, email us at info@izanau.com