Izanau
Beta
  • English
  • 日本語
  • Articles
  • Jobs
  • About
  • Students
  • FAQ
  • Work Tips
  • Life Tips
  • Register
  • Log In
日本語
  • Home
  • Articles
  • Tips
  • Share on LinkedIn
  • Share on Twitter
  • Share on Facebook
  • Share on Google+

Why does Japanese Have So Many Abbreviated Words?

Tuesday, July 16, 2024

Japanese borrows words from other languages then Frankenstein's them until they are unrecognizable. Here's Why.

Japanese language
Why does Japanese Have So Many Abbreviated Words?

Japanese has a fascinating cultural and linguistic phenomenon that involves abbreviating foreign words into katakana. This process not only reflects Japan's adaptability and creativity in language use but also highlights the integration of global influences into everyday life. These abbreviated forms are called portmanteaus, blended words, or abbreviated words are known as かばん語 (kabango) in Japanese, the most famous Japanese portmanteau is of course karaoke made up of 空 (kara) meaning empty, and オーケストラ(orchestra). Below we discuss possible reasons why these words are common in Japanese. 


Flexibility of the Language

Japanese is a language that easily incorporates foreign words, particularly through the use of katakana, a script used specifically for foreign terms and names. This flexibility allows Japanese speakers to adopt and adapt words from other languages effortlessly. The use of katakana facilitates the creation of portmanteaus by enabling straightforward modifications and integrations of foreign terms into everyday language.

Cultural Influences

Since the Meiji Restoration, when Western influence entered Japan for the first time in 400 years, many English-derived words were incorporated into Japanese during this period. The blending of English words with Japanese grammar and pronunciation resulted in the formation of portmanteaus, which continue to be a part of contemporary Japanese vocabulary. Some examples include ビール (Bīru) - Beer (from German "Bier"), コーヒー (Kōhī) - Coffee (from Dutch "koffie"), タバコ (Tabako) - Tobacco (from Portuguese "tabaco"), ガラス (Garasu) - Glass (from Dutch "glas"), パン (Pan) - Bread (from Portuguese "pão"), and ピアノ (Piano) - Piano (from Italian "piano").

  
  duskin brand made from abbreviated words
 
 katakana for abbreviated words in Japanese

Marketing and Media

In branding, marketing, and media, making slogans and brand names simple and memorable is a cornerstone of the industry in Japan. The prevalence of portmanteaus exists everywhere from big brand names to silly TV commercial jingles. Famous examples of portmanteaus in Japanese branding include DUSKIN [dust + zōkin (dust cloth)], Gurunavi [gourmet + navigation], or ケシミン (keshimin) blemish cream [keshi (erase), shimi (blemish)].

Simplification of Language

There is a tendency to shorten long words or phrases, particularly among younger generations, to facilitate easier communication in daily conversations and on social media. This trend contributes to the widespread use of portmanteaus, which offer a convenient way to condense lengthy expressions. Examples of shortened words or phrases that are common today include パリピ (paripi) - party people, ドタキャン (dotakyan) - Last-minute cancellation, from "ドタバタ" (hectic) and "キャンセル" (cancel), or ググる (guguru) - To Google something.

Relationship with Kanji

The prevalence of portmanteaus in Japanese can also be linked to the use and functionality of kanji. 

  • Flexibility of Script: Kanji are ideograms with multiple meanings. To clarify the meaning of new concepts, foreign words, and portmanteaus are often written in katakana. 

  • Pronunciation Constraints: Japanese has a simpler phonetic system compared to languages like English. Long, multisyllabic words can be challenging to incorporate as they are, leading to abbreviations and alterations. For example, "personal computer" becomes パソコン (pasokon) to suit Japanese pronunciation patterns.

  • Difficulty of Kanji: Learning kanji can be challenging, especially for new technical terms. Using katakana for such terms, as seen with インターネット (internet) and コンピュータ (computer), makes them more accessible and easier to learn.

  • Visual Distinction: With three writing systems—kanji, hiragana, and katakana—Japanese is visually distinctive. Foreign and new words are written in katakana, contributing to the rise of portmanteaus. For instance, スマートフォン (smartphone) is abbreviated to スマホ (sumaho) in katakana for easy visual identification.

  • Cultural Background: While other character-using cultures like China also adopt foreign terms, Japan's extensive use of katakana for foreign words has led to a higher prevalence of portmanteaus. The combination of kanji culture and katakana script simplifies the incorporation of foreign terms into Japanese.

These factors collectively contribute to the abundance of portmanteaus in the Japanese language. Here are some examples, with explanations of their meanings and origins:

  • アゴギ (Agogi): Acoustic guitar.

  • アメフト (Amefuto): American football.

  • コンビニ (Konbini): Convenience store.

  • リスク (Risuku): Reschedule.

  • スタメン (Sutamen): Starting member.

  • パソコン (Pasokon): Personal computer.

  • ファミレス (Famiresu): Family restaurant.

  • メアド (Meado): Email address.

  • リモコン (Rimokon): Remote control.

  • デジカム (Dejikamu): Digital camera.

  • テレビ (Terebi): Television.

  • ソシャゲ (Soshage): Social network game.

  • プレステ (Puresute): PlaysStation.

  • エンタメ (Entame): Entertainment.

  • オンスケ (Onsuke): On schedule.

  • デパート (Depāto): Department store.

  • リハビリ (Rehabiri): Physical therapy or rehabilitation exercises.

  • アラサー (Arasā): Around thirty.

  • ヘビロテ (Hebirote): Heavy rotation.

  • ワイシャツ (Waishatsu): White shirt.

Through these examples, we can see how Japanese combines linguistic flexibility, cultural influence, economic development, marketing needs, and the unique relationship with kanji to create a rich tapestry of portmanteaus that have helped create flexibility in an otherwise rigid language.

If you are looking for a job in Japan, email us at info@izanau.com

  • Share on LinkedIn
  • Share on Twitter
  • Share on Facebook
  • Share on Google+
  • Latest Jobs
Indie Game PR Consultant
Gaming
The company is looking for a PR Consultant to develop and execute PR strategies for indie games targeting international markets. This role involves managing multiple clients and game titles simultaneously, providing an e...
Monthly Salary ¥250K ~ ¥300K
Osaka Hommachi
Full-time
Apply Now
Japanese Gaming - Digital Content Creator
Gaming
Join a leading gaming company bridging Japan and the world! With PLAYISM (Japan’s top indie publisher) and AUTOMATON (Japan’s biggest PC gaming media), plus BtoB services like localization, LQA, and PR, they’re shaping t...
Monthly Salary ¥130K ~
Osaka Hommachi
Part-time
Apply Now
Houdini Artist
Other Media, Entertainment
Unleash your creativity as a Houdini Artist! Craft stunning effects—fire, water, explosions—for games and videos, or bring characters to life with CFX simulations (hair, fur, cloth, muscle). Push the boundaries of visual...
Yearly Salary ¥4.5M ~ ¥7.5M
Tokyo Toshima-ku
Full-time
Apply Now
Latest Articles
  • Tuesday, March 18, 2025
  • How to Hack Conversation in the Japanese Workplace

  • Friday, March 14, 2025
  • Three Essential Skills for Gaining Trust and Respect in the Japanese Workplace

  • Friday, March 7, 2025
  • 20 Years in a Japanese Company

  • Saturday, February 15, 2025
  • Preparing for Your Baby’s Arrival in Japan

  • Thursday, January 23, 2025
  • Buying a Car in Japan

  • Tuesday, January 7, 2025
  • From Hello to Hired: Excelling in Japanese Job Interviews

  • Wednesday, December 25, 2024
  • Tiny Toes, Tiny Costs: Pregnancy in Japan

  • Thursday, December 12, 2024
  • Pregnancy in Japan: A Foreign Mom’s Guide to Your First Prenatal Visit

See All Articles

Jobs In Japan Made Simple
About Izanau
  • Contact Us
SiteMap
  • Articles
  • Jobs
Terms of Use
  • For Candidates
  • For Corporations
Privacy
  • Privacy Policy
IZANAUパートナープログラム
  • 紹介会社様はこちら
IZANAUパートナープログラム
  • 外国人材を紹介したい方はこちら
Sign Up
  • For Candidates
  • For Corporations
Language
  • English
  • 日本語
Follow Us
  • TikTok
  • Facebook
  • LinkedIn
有料職業紹介事業許可番号 27-ユ-304078
The material on this site may not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with the prior written permission of Izanau. Copyright Another Discovery Inc.